[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] (none) [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] (none) [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive]
 
[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive]
Skåne Sjælland Linux User Group - http://www.sslug.dk Home   Subscribe   Mail Archive   Forum   Calendar   Search
MhonArc Date: [Date Prev] [Date Index] [Date Next]   Thread: [Date Prev] [Thread Index] [Date Next]   MhonArc
 

Re: [LOCALE] Engelske tastaturgenveje = danske (var diverse gnøf)



> Microsoft standarden for Copy, Cut og Paste, ligger på tasterne 
> ctrl-XCV. Dette er rart at bibeholde på dansk. Der er meget 
> brugervenligt at tastekombinationerne ligger tæt ved hinanden. Det er 
> tydeligt at der er lagt vægt på dette, da der jo ikke ligefrem er 
> noget v i paste.

Åh, det er som oversætter slet ikke muligt at ændre den slags genveje.
Alle genveje med Ctrl er ikke lokaliserede - de lokaliserede er kun
dem hvor et bogstav i en tekst er understreget, f.eks. i menuerne i
toppen af skærmen.

> Det vigtigte for mig er at tastaturgenvejene for lignende funktioner 
> er de samme i alle programmer. Har vi en liste over ønskelige 
> tastaturbindinger mod funktioner i de danske oversættelser?

Niks. Der er vist ikke nogen der har haft tid til en lave én; bare at
lave og opdatere oversættelserne er sådan set et større arbejde end vi
i øjeblikket er bemandet til. Men til gengæld er der i hvert fald i
Gnome nogle menuer som er færdiglavede i gnome-libs - det betyder at
koden og teksten til dem ligger i et bibliotek så de får samme
genveje.

Jeg er dog ikke helt klar over hvor mange det drejer sig om.

> Er der f.eks. nogen god forklaring på at kmail skal afsluttes med 
> ctrl-W mens alle andre KDE programmer lukkes med ctrl-Q ?

Nu kender jeg godt nok ikke en pind til KDE, men jeg tror du skal
brokke dig til ham der har skrevet kmail.

-- 
Ole Laursen 
http://sunsite.dk/olau/


 
Home   Subscribe   Mail Archive   Index   Calendar   Search

 
 
Questions about the web-pages to <www_admin>. Last modified 2005-08-10, 20:53 CEST [an error occurred while processing this directive]
This page is maintained by [an error occurred while processing this directive]MHonArc [an error occurred while processing this directive] # [an error occurred while processing this directive] *