[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] (none) [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] (none) [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive]
 
[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive]
Skåne Sjælland Linux User Group - http://www.sslug.dk Home   Subscribe   Mail Archive   Forum   Calendar   Search
MhonArc Date: [Date Prev] [Date Index] [Date Next]   Thread: [Date Prev] [Thread Index] [Date Next]   MhonArc
 

Re: Status på oversættelser



On Sun, 29 Oct 2000, Claus Sørensen wrote:

> I forbindelse med mit foredrag om Linux i Danmark er jeg meget 
> interesseret i at høre, hvordan det generelt står til med oversættelser.
> 
> Især:
> - Gnome
> - KDE
> - De store distributioner

Når ingen andre vil kan jeg da godt sige hvad mit indtryk er:

Dansk er overordentlig godt med, og generelt gælder det at de ting som
bliver brugt meget (som ovenstående) er tæt på 100% oversat (der bliver
dog hele tiden udviklet på programmerne og man kan jo i sagens natur ikke
oversætte før den oprindelig tekst er fastlagt. Derfor vil der altid gå et
stykke tid fra en ny udgave kommer til den bliver oversat.) Som eksempler
kan nævnes at:

gnome 98% (bedste ikke engelske sammen med norsk)
KDE2 er 100% oversat (enkelte programmer som er ændret i løbet af ugen kan
have uoversatte dele..)
Mandrake 99% dansk  (bedste ikke engelske sammen med spansk)

Sune



 
Home   Subscribe   Mail Archive   Index   Calendar   Search

 
 
Questions about the web-pages to <www_admin>. Last modified 2005-08-10, 20:52 CEST [an error occurred while processing this directive]
This page is maintained by [an error occurred while processing this directive]MHonArc [an error occurred while processing this directive] # [an error occurred while processing this directive] *